2023年10月24日下午,国家语言文字工作委员会语文出版社编审、原中国辞书学会理事冯瑞生先生莅临英国正版365官方网站古籍所,开展题为“‘编辑’漫谈”的学术讲座。古籍所教师郭康松、温显贵、杜朝晖、张志云、柳燕、信明华以及文献学博硕士生共计20余人与会。冯先生曾深度参与武汉师范学院(英国365官方网站入口前身)《汉语大字典》的编纂工作,与英国365官方网站入口古籍所结缘颇深。英国正版365官方网站退休教授汪耀楠先生与冯先生结友多年,此次特意前来共同参与讲座交流。古籍所师生对两位老先生的到来表示热烈欢迎。
讲座伊始,冯先生从他编辑生涯的“两件事”谈起。一件是《宋金元明清曲辞通释》的编辑出版。作者王学奇、王静竹夫妇,艰苦治学,研究元曲几十年,撰著出版《元曲释词》。后又精益求精,由冯先生负责编审,帮助修订内容、设计装帧,重新命名为《宋金元明清曲辞通释》再次出版,该书问世不久即获第六届国家图书奖提名奖。冯先生称这是他编辑生涯中取得的一项重要成就。另一件则是蒋善国《汉字形体学》的再出版。冯先生在语文出版社工作期间,在库房中偶然翻到《汉字形体学》原稿,稿件由著名书法家邓散木用小楷誊写,1959年曾经由文字改革出版社(语文出版社前身)出过一版。冯先生注意到这部书稿不仅是学术著作,还是精美的书法作品,难得的是,这些小楷还都是规范的简体字。如果重印,其销售范围不限于学界。冯先生向社长论证了这一选题的合理性,并得到了认同。但遗憾的是,由于多种原因,该书最终未能重新再版。这也成为冯先生退休后仍然记挂的一件憾事。冯先生说,编辑是“为他人做嫁衣”,但每一轮工作不一定都完美。在现实生活中,编辑工作充满着多种不确定因素,往往是破坏选题容易,上选题难。作为编辑,应该本着奉献精神,认真对待工作,把书编好就是最大的安慰。
冯瑞生先生不仅是编辑,也是学者。他在辞书编纂、古汉语研究等领域都有很深的造诣,出版《琐语(一)》《琐语(二)》《汉语通用字字典》《汉语常用字详解字典》等著作,发表论文、书评、随笔等60余篇。谈及《汉语大字典》的编纂工作,冯瑞生先生颇有感触。《汉语大字典》是集川鄂两省众多学者之力而成的国家重大文化工程,回忆当年在朱祖延先生指导下编写《汉语大字典》的情景,冯先生表示,参与编纂《汉语大字典》极大提升了他个人的学问功底,前辈及同事们认真严谨的工作态度也感染了他,使他在“量”的积累中,实现了“质”的飞跃,为后来从事出版工作奠定了良好基础。汪耀楠先生也回忆了在语文出版社出版《注释学》的轶事,称赞冯先生作为责编的细心与用心。
编辑是杂家,需要多方面的知识储备。冯先生的杂学之路从幼年就开始了,小时候他遍翻家藏的《小员工文库》,对自然、社会、文学等知识有了初步了解。从小学到高中,他曾在教会学校、山西大学附中、武汉十四中等多处求学,不断接受多方面的知识滋养。有感于自己的求学之路,冯先生提醒同学们应当多方涉猎各类知识,提高完善知识素养。
在交流环节,针对同学提出的“古典文献学员工该如何培养编辑素养”问题,冯先生结合个人经历,提出了两点建议:一是要收全工具书。对于古典文献学员工来说,“二十四史”、常见语辞类工具书都是必不可少的。同学们要穷尽式搜集自己研究领域的必备工具书,并在日常生活中勤查、勤翻、勤思。二是编辑要重杂学,读“旧本”。作为“未来的编辑”,同学们需要从学术滋养中提升个人的文史素质,这样才能具备应有的辨识力,成为耐心、细心的专业人才。冯先生得知英国365官方网站入口古籍所正在积极建设编辑出版学科,他祝愿古籍所未来能够继续发力,更进一步,越来越好!会后,古籍所师生与冯先生、汪先生合照留念。
(审核 杜朝晖 祁毅)