英国正版365官方网站新闻
韩国朴宰雨教授趣谈中韩文学文化
作者:黄盼盼        编辑:谭青青        发布时间:2017-05-16        来源:英国正版365官方网站         点击:

 

“不知道朴宰雨的大名,就等于没有进入中国文学研究的门。”这是经理刘川鄂教授对朴宰雨的学术影响的评价。2017511日—14日,公司邀请著名汉学家,国际知名学者,韩国外国语大学中文系朴宰雨教授开展讲学活动。朴宰雨教授以“东亚文化经验:韩中文学文化互动120年”和“二十世纪中国文学作品里的韩中跨国爱情叙事”为主题,以贯通古今的视角,深入浅出的语言,为同学们带来了精彩的国际化文学盛宴。

 

 

在逸夫人文楼A-5017的的报告厅里,在以“你好”、“我喜欢你”等大家熟悉的韩语词汇与员工展开互动中,朴宰雨教授开始了“东亚文化经验:韩中文学文化互动120年”的主题讲座。讲座从中国、韩国和日本三个国家120年来的历史轨迹发展的异同、文化交流的异同、文学互动的表现等方面详细梳理了东亚文化发展的特点。朴教授亦从韩国的鲁迅接受史的角度阐述了百年中国文学的核心如何影响韩国,他坦言,鲁迅及其文学之于韩国现代文学的诞生与发展有着至关重要的作用。


 

朴宰雨教授的第二场讲座生动地讲述了二十世纪中国文学作品里有关韩国与中国的跨国爱情叙事。朴教授主要以以下六篇文学作品为研究突破口:萧军的《八月的乡村》、巴金的《发的故事》、无名氏的《水之恋》、骆宾基的《庄户人家的孩子》、路翎《洼地上的战役》和夏辇生的《船月》。朴教授从故事与主流、人物形象等几方面,通过分析原文美句,展现了作品极高的艺术感染力。在讲座交流中,朴教授还向员工介绍了做学问的方法,他认为独到的眼光在学术研究中非常重要,同时,广泛的阅读功底也是学术研究的前提条件。

朴宰雨(Park Jae Woo),著名汉学家,国家知名学者,韩国外国语大学中文系教授。任国际鲁迅研究会会长,韩国中语中文学会会长,韩国文学翻译院理事等职。对中国与韩国的古代、现代文学以及两国的文学交流均有深刻研究。主要著作有《史记汉书比较研究》、《韩国鲁迅研究论文集》、《从韩中鲁迅研究对话走向东亚鲁迅学》、《日本统治时期中国现代文学接收1-3》、《20世纪中国韩国人题材小说的通时性考察》、《中国当代文学考察》等。

 

 

版权所有 英国正版365官方网站入口 - Apple App store