英国正版365官方网站新闻
人文讲坛第315期——高丽时期中国词文学的流入及其接受情况
作者:郭丽娟        编辑:研究生会        发布时间:2019-09-15        来源:英国正版365官方网站         点击:

2019年9月10日下午14时30分,人文讲坛第315期讲座《高丽时期中国词文学的流入及其接受情况》在逸夫人文楼B5018会议室举行,本次讲座主讲人为韩国外国语大学教授金贤珠老师。

金贤珠教授本次演讲内容是她的课题组对高丽和中国词文学进行比较研究的基础阶段的成果。演讲依照研究内容分为四个部分:一是中国词的流入;二是高丽词的创作情况:三是高丽词的特征;四是今后要着手进行的研究。金贤珠教授首先介绍了中国词文化流入高丽的三种途径,分别是引进音乐和乐工;接受宋朝人归化;引进中国书籍。谈到高丽词的创作情况,金教授认为通过现存资料观察,主要是高丽宣宗、睿宗和毅宗时期,从王室成员开始创作的,不同于中国词有民间流行的现象。


接着,金贤珠教授归纳了高丽词的特征。首先,有以权贵妃为代表的词人创作了柔婉侧艳的女性之词。其次,也有李齐贤为代表的词人跳出艳情或婉约含蓄的风格,而通过描写自然景观,表达人生感悟或者抱负。第三,出现了八咏体的联章形式,吟咏游览名胜时的纪行词,以套用《巫山一段云》词牌各作8首的李齐贤、郑誧、李榖为代表。第四是高丽时期采用的大部分词牌都包含在唐《教坊记.曲名表》,其形式以将七绝或五绝声诗加以变形的小令为主。最后,金贤珠教授提出将来要继续搜集资料,同时应与中国词的比较研究并行。


金教授演讲结束后,陈鑫老师提问北宋词作对高丽词有何具体影响,俞乐同学提问高丽时期有无专工词体的文人,与金教授进行了更深入细致的讨论,参听同学都感到受益匪浅。


  (金珠:韩国外国语大学中国语通翻译学系教授,兼任韩国敦煌学会副会长、丝绸之路研究中心所长、国际东方诗话学会副会长以及中国文学地理学会顾问。1993年在台湾师范大学国文研究所获文学博士学位。曾访学于美国加州伯克利大学东亚研究所、台湾国家图书馆汉学研究中心等。)

  主要研究方向为敦煌学、词和民间歌谣。撰述包括“敦煌二十咏”之文学地理学的考察》《敦煌民间词之文人程硏究国丝绸之路究状况与展望》丽词中国词相考察》等,以及译著《古诗源》《柳永评传》《丝绸之路艺术》国语汉》等。





版权所有 英国正版365官方网站入口 - Apple App store